امام على عليه السلام : دانش، پايان ندارد.
امام على عليه السلام : دانش بيش از آن است كه به احاطه درآيد.
امام على عليه السلام : دو چيز است كه پايانشان دست نيافتنى است: دانش و خِرد.
امام على عليه السلام : هر كه مدّعى شود كه به پايان دانش رسيده است، نهايتِ نادانى خود را نشان داده است.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : العُلومُ أربَعَةٌ : الفِقهُ لِلأديانِ ، و الطِّبُّ لِلأبدانِ ، و النَّحوُ لِلّسانِ ، و النُّجومُ لِمَعرِفَةِ الأزمانِ .
امام على عليه السلام : دانشها چهار گونه اند: دين شناسى، پزشكى، دستور زبان و ستاره شناسى براى شناخت زمانها.
عنه عليه السلام : العِلمُ عِلمانِ : مَطبوعٌ و مَسموعٌ، و لا يَنفَعُ المَسموعُ إذا لَم يَكُنِ المَطبوعُ .
امام على عليه السلام : دانش بر دو گونه است: سرشتين و شنيدنى (ذاتى و اكتسابى) و چنانچه دانشِ سرشتين نباشد، دانشِ شنيدنى سودى ندهد.
عنه عليه السلام : العِلمُ عِلمانِ: عِلمٌ لا يَسَعُ النّاسَ إلاّ النَّظَرُ فيهِ و هُوَ صِبغَةُ الإسلامِ ، و عِلمٌ يَسَعُ النّاسَ تَركُ النَّظَرِ فيهِ و هُوَ قُدرَةُ اللّه ِ
عَزَّ و جلَّ .
امام على عليه السلام : دانش دو گونه است: دانشى كه مردم موظّفند در آن انديشه كنند و آن دين اسلام است و دانشى كه مردم مجازند در آن انديشه نكنند و آن قدرت خداوند عزّ و جلّ است.
امام على عليه السلام : دانش بيش از آن است كه به احاطه در آيد؛ بنا بر اين، از هر دانشى نيكوترين آن را فرا گيريد.
عنه عليه السلام : خُذوا مِن كُلِّ عِلمٍ أحسَنَهُ ، فإنَّ النَّحلَ يَأكُلُ مِن كُلِّ زَهرٍ أزيَنَهُ ، فيَتَولَّدُ مِنهُ جَوهَرانِ نَفيسانِ : أحَدُهُما فيهِ شِفاءٌ لِلنّاسِ ، و الآخَرُ يُستَضاءُ بِهِ .
امام على عليه السلام : از هر دانشى بهترين آن را فراگيريد ؛ چرا كه زنبور عسل از هر گلى زيباترينش را مى خورد و در نتيجه، از آن، دو گوهر ارزنده توليد مى شود: در يكى از آنها شفاى مردمان است (عسل) و از ديگرى (موم) روشنايى گرفته مى شود.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : رَأسُ العِلمِ التَّمييزُ بَينَ الأخلاقِ، و إظهارُ مَحمودِها ، و قَمعُ مَذمومِها .
امام على عليه السلام : سرِ دانش، تميز دادن خويها از يكديگر و آشكار ساختن پسنديده آنها و درهم كوفتن نكوهيده اش مى باشد.