عنه عليه السلام : رَكعَتانِ يُصَلّيهِما مُتَزَوِّجٌ أفضَلُ مِن سَبعينَ رَكعَةً يُصَلِّيها غيرُ مُتَزَوِّجٍ .
امام صادق عليه السلام : دو ركعت نمازى كه ازدواج كرده مى خواند ، برتر از هفتاد ركعت نمازى است كه فرد عزب بخواند .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : مَن تَرَكَ التَّزويجَ مَخافَةَ الفَقرِ فقد أساءَ الظَّنَّ باللّه ِ عزّ و جلّ، إنَّ اللّه َ عزّ و جلّ يقولُ : «إنْ يَكُونُوا فُقَراءَ يُغْنِهِمُ اللّه ُ مِن فَضْلِهِ» .
امام صادق عليه السلام : هركه از ترس تهي دستى ازدواج نكند ، به خداوند عزّ و جلّ گمان بد برده است . خداوند عزّ و جلّ مى فرمايد : «اگر تهيدست باشند، خداوند از فضل خود توانگرشان مى سازد» .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : مَن زَوَّجَ أعزَبا كانَ مِمَّن يَنظُرُ اللّه ُ عزّ و جلّ إلَيهِ يَومَ القِيامَةِ .
امام صادق عليه السلام : هر كه عزبى را زن دهد ، از جمله كسانى است كه خداوند عزّ و جلّ در روز قيامت به او نظر مى افكند .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّما صارَ الصَّداقُ على الرجُلِ دُونَ المرأةِ و إن كانَ فِعلُهُما واحِدا ، فإنَّ الرجُلَ إذا قَضى حاجَتَهُ مِنها قامَ عنها و لَم يَنتَظِرْ فَراغَها ، فَصارَ الصَّداقُ علَيهِ دُونَها لذلكَ .
امام صادق عليه السلام : علّت آن كه مهر به عهده مرد است نه زن ، در حالى كه كار هر دو يكى است، اين است كه مرد ، وقتى كارش با زن تمام شد ، برمى خيزد و منتظر نمى ماند كه زن هم كامياب شود . اين است كه مهريه به عهده مرد نهاده شده است نه زن .
امام صادق عليه السلام : شومى و نا خجستگى زن ، زياد بودن مهريه او و نافرمانى از شوهرش است .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّما المرأةُ قِلادَةٌ فانظُرْ ما
تَتَقَلَّدُ ، و لَيسَ لامرأةٍ خَطَرٌ ، لا لِصالِحَتِهِنَّ و لا لِطالِحَتِهِنَّ : و أمّا صالِحَتُهُنَّ فَلَيسَ خَطَرُها الذَّهَبَ و الفِضَّةَ هِي خَيرٌ مِنَ الذَّهَبِ و الفِضَّةِ ، و أمّا طالِحَتُهُنَّ فَلَيسَ خَطَرُها التُّرابَ ، التُّرابُ خَيرٌ مِنها .
امام صادق عليه السلام : همانا زن طوق است ؛ پس بنگر كه چه طوقى به گردن مى افكنى . براى زن ارزش و بهايى نمى توان تعيين كرد ، نه براى خوب آنها و نه براى بدشان . زن خوب ، ارزشش طلا و نقره نيست، بلكه از طلا و نقره هم بهتر و ارزشمندتر است و زن بد ، ارزشش خاك نيست، بلكه خاك از او ارزشمندتر است .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : تَزَوَّجُوا في الشُّكاكِ و لا تُزَوِّجُوهم ، لأنَّ المرأةَ تَأخُذُ مِن أدَبِ الرَّجُلِ و يَقهَرُها عَلى دِينِهِ .
امام صادق عليه السلام : از خانواده اى كه [در حقانيت شما شيعيان] ترديد دارند، زن بگيريد، اما به آنها زن ندهيد ؛ زيرا زن ، تربيت و خلق و خوى مرد را به خود مى گيرد و مرد، او را تحت تأثير دينِ خود قرار مى دهد .
الإمامُ الصّادقُ عن آبائهِ عليهم السلام : أنّ رسولَ اللّه ِ صلى الله عليه و آله قالَ لِلنّاسِ : إيّاكُم و خَضْراءَ الدِّمَنِ ، قيلَ : يا رسولَ اللّه ِ، و ما خَضراءُ الدِّمَنِ ؟ قالَ : المَرأةُ الحَسناءُ في مَنبِتِ السُّوءِ .
امام صادق عليه السلام به نقل از پدرانش عليهم السلام : پيامبر خدا صلى الله عليه و آله به مردم فرمود : از خضراء الدمن (گياه روييده در خرابه) بپرهيزيد. گفته شد: اى رسول خدا! خضراء الدمن چيست؟ فرمود: زن زيبا رويى كه در خانواده اى فاسد رشد كرده است .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : النساءُ ثلاثٌ : فواحِدَةٌ لكَ ، و واحِدَةٌ لكَ و علَيكَ ، و واحِدَةٌ علَيكَ لا لكَ ، فأمّا التي هِي لكَ فالمرأةُ العَذراءُ ، و أمّا التي هِي لكَ و علَيكَ فالثَّـيِّبُ ، و أمّا التي هِي علَيكَ لا لكَ فهِي المُتبِعُ التي لها وَلَدٌ مِن غَيرِكَ .
امام صادق عليه السلام : زنان سه دسته اند : يكى ، همه به سود توست و يكى ، هم به سود تو و هم به زيان توست و يكى ، همه به زيان توست و سودى برايت ندارد . آن زنى كه به سود توست، دوشيزه است و آن كه هم به سود توست و هم به زيان تو، بيوه زن است و آن كه به زيان توست و سودى برايت ندارد ، زنى است كه از شوهر قبلى، فرزند به دنبال دارد .
الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لا غِنى بالزَّوجةِ فيما بَينَها و بينَ زوجِها المُوافِقِ لَها عن ثلاثِ خِصالٍ و هُنّ : صِيانَةُ نَفسِها عن كُلِّ دَنَسٍ حتّى يَطمَئنَّ قَلبُهُ إلى الثِّقَةِ بها في حالِ المَحبوبِ و المَكروهِ ، و حِياطَتُهُ لِيكونَ ذلكَ عاطِفا علَيها عندَ زَلَّةٍ تكونُ مِنها ، و إظهارُ العِشقِ لَهُ بالخِلابَةِ .
و الهَيئةِ الحَسَنةِ لَها في عَينِهِ .
امام صادق عليه السلام : زن نسبت به شوهرِ سازگار خود سه نكته را بايد رعايت كند : حفظ كردن خود از هر گناه (آلودگى)، تا شوهرش در هر حال ، خوشايند يا ناخوشايند ، در دل به او اطمينان داشته باشد و [ديگر ]مراقبت از او و زندگى اش، تا شوهرش در صورتى كه لغزشى از وى سر زند، نسبت به وى عطوف و مهربان باشد و [سوم] اظهار عشق به او، با خوش زبانى و دلبرى و سر و وضع مناسب و خوشايند در نظر او .