پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : با تقواترين مردم كسى است كه حقّ را بگويد، چه به سودش باشد چه به زيانش .
        
             الإمامُ عليٌّ عليه  السلام : في قائمةِ سَيفٍ مِن سُيوفِ رسولِ اللّه ِ صلى  الله  عليه  و  آله صَحيفَةٌ فِيها···قُلِ  الحقَّ و لو على نفسِكَ .
        
        
            الإمامُ عليٌّ عليه  السلام : في قائمةِ سَيفٍ مِن سُيوفِ رسولِ اللّه ِ صلى  الله  عليه  و  آله صَحيفَةٌ فِيها···قُلِ  الحقَّ و لو على نفسِكَ . 
 
        
امام على عليه السلام : بر قبضه شمشيرى از شمشيرهاى رسول خدا صلى الله عليه و آله نوشته شده بود ··· حقّ را بگو هر چند عليه خودت .
        
             عنه عليه  السلام : إنّ أفْضلَ النّاسِ عندَ اللّه ِ مَن كانَ العَملُ بالحقِّ أحَبَّ إليهِ ـ و إنْ نَقَصَهُ و كَرَثَهُ ـ مِن الباطِلِ و إنْ جَرَّ إلَيهِ فائدةً و زادَهُ .
        
        
            عنه عليه  السلام : إنّ أفْضلَ النّاسِ عندَ اللّه ِ مَن كانَ العَملُ بالحقِّ أحَبَّ إليهِ ـ و إنْ نَقَصَهُ و كَرَثَهُ ـ مِن الباطِلِ و إنْ جَرَّ إلَيهِ فائدةً و زادَهُ . 
 
        
امام على عليه السلام : برترين مردم نزد خدا كسى است كه عمل به حقّ را از عمل به باطل بيشتر دوست داشته باشد ـ اگر چه براى او زيانمند و غمبار باشد ـ و باطل برايش سودمند و فزاينده .
        
             الإمامُ الصّادقُ عليه  السلام : ثلاثةٌ هُم أقرَبُ الخَلقِ إلى اللّه ِ عزّ و جلّ يَومَ القِيامَةِ حتّى يَفْرُغَ مِن الحِسابِ: ··· و رجُلٌ قالَ الحقَّ فيما عَلَيهِ و لَهُ .
        
        
            الإمامُ الصّادقُ عليه  السلام : ثلاثةٌ هُم أقرَبُ الخَلقِ إلى اللّه ِ عزّ و جلّ يَومَ القِيامَةِ حتّى يَفْرُغَ مِن الحِسابِ: ··· و رجُلٌ قالَ الحقَّ فيما عَلَيهِ و لَهُ . 
 
        
امام صادق عليه السلام : در روز قيامت سه كس از همه مردمان به خداوند عزّ و جلّ نزديكترند تا آن گاه كه از حسابرسى فارغ شود: ··· و مردى كه حقّ را ، له يا عليه خود ، بگويد.
        
             عنه عليه  السلام : إنّ مِن حقيقةِ الإيمانِ أنْ تُؤْثِرَ الحقَّ و إنْ ضَرَّكَ على الباطِلِ و إنْ نَفعَكَ .
        
        
            عنه عليه  السلام : إنّ مِن حقيقةِ الإيمانِ أنْ تُؤْثِرَ الحقَّ و إنْ ضَرَّكَ على الباطِلِ و إنْ نَفعَكَ . 
 
        
امام صادق عليه السلام : نشانه ايمان راستين آن است كه حقّ را ، هرچند به زيانت باشد ، بر باطل ، اگر چه سودت رساند ، ترجيح دهى .
        
             عنه عليه  السلام : إنّ للمؤمنِ على المؤمنِ سَبْعةَ حُقوقٍ ، فأوْجَبُها أنْ يَقولَ الرّجُلُ حقّا و إنْ كانَ على نَفْسِه أو على والِدَيْهِ ، فلا يَميلَ لَهُم عنِ الحقِّ .
        
        
            عنه عليه  السلام : إنّ للمؤمنِ على المؤمنِ سَبْعةَ حُقوقٍ ، فأوْجَبُها أنْ يَقولَ الرّجُلُ حقّا و إنْ كانَ على نَفْسِه أو على والِدَيْهِ ، فلا يَميلَ لَهُم عنِ الحقِّ . 
 
        
امام صادق عليه السلام : مؤمن را بر مؤمن هفت حقّ است ؛ واجبترين آنها اين است كه آدمى حقّ را بگويد، هرچند عليه خود يا پدر و مادرش باشد و به خاطر آنها از حقّ منحرف نشود .
        
             الإمامُ الكاظمُ عليه  السلام : قُلِ الحقَّ و إنْ كانَ فيهِ هَلاكُكَ ، فإنَّ فيهِ نَجاتَكَ ··· و دَعِ الباطِلَ و إنْ كانَ فيهِ نَجاتُكَ فإنّ فيهِ هَلاكَكَ .
        
        
            الإمامُ الكاظمُ عليه  السلام : قُلِ الحقَّ و إنْ كانَ فيهِ هَلاكُكَ ، فإنَّ فيهِ نَجاتَكَ ··· و دَعِ الباطِلَ و إنْ كانَ فيهِ نَجاتُكَ فإنّ فيهِ هَلاكَكَ . 
 
        
امام كاظم عليه السلام : حقّ را بگو اگر چه نابودى تو در آن باشد ؛ زيرا كه نجات تو در آن است··· و باطل را فروگذار هر چند نجات تو در آن باشد ؛ زيرا كه [در واقع] نابودى تو در آن است .