عنه عليه السلام ـ فِي كِتابِه إلَى ابنِ عبّاسٍ ـ : أمّا بَعْدُ ، فَلاَ يَكُنْ حَظُّكَ في وِلاَيتِكَ مَالاً تَسْتَفِيدُهُ ، وَ لاَ غَيْظا تَشْتَفِيهِ ، وَ لكنْ إمَاتَةُ بَاطِلٍ و إحْيَاءُ حَقٍّ .
امام على عليه السلام ـ در نامه خود به ابن عباس ـ نوشت : اما بعد [ از حمد]؛ مبادا بهره تو از حكومتت به دست آوردن مالى يا فرو نشاندن خشمى (انتقامگيرى ) باشد. بلكه بايد بهره ات ميراندن باطلى باشد و زنده كردن حقّى.
امام على عليه السلام :آرزو، رفيقى همدم است.
امام على عليه السلام :آرزو را پايانى نيست.
امام على عليه السلام :آرزوها، پايان ناپذيرند.
عنه عليه السلام :اعْلَمْ يَقينا أنّكَ لَن تَبْلُغَ أملَكَ ، و لن تَعْدُوَ أجلَكَ ، و أنّكَ في سبيلِ مَن كانَ قَبْلَكَ .
امام على عليه السلام :يقين بدان كه تو هرگز به آرزوهايت نمى رسى و هرگز از اجلت فراتر نمى روى و همان راهى را مى پيمايى كه پيشينيان تو پيمودند.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام :اتَّقُوا باطِلَ الأملِ ، فَرُبَّ مُسْتَقْبِلِ يومٍ ليسَ بِمُسْتَدْبِرِهِ ، و مَغْبُوطٍ في أوَّلِ لَيلِهِ
قامَتْ بَواكِيهِ في آخِرِهِ .
امام على عليه السلام :از آرزوى پوچ و باطل بپرهيزيد؛ زيرا چه بسا كسى كه به اميد فردا بود ، ولى آن را پشت سر نگذاشت و چه بسا كسى كه در آغاز شب به او غبطه مى خورند ولى در پايان آن به حال او مى گريند.
عنه عليه السلام :اتّقُوا خِداعَ الآمالِ ، فكَمْ مِنْ مُؤَمِّلِ
يومٍ لَم يُدْرِكْهُ ، و بانيِ بِناءٍ لَم يَسْكُنْهُ ، و جامِعِ مالٍ لَم يَأكُلْهُ !
امام على عليه السلام :از فريبندگى آرزوها بپرهيزيد؛ زيرا، بسا آن كه در آرزوى روزى [ بهتر ]بوده ولى آن را در نيافته و بسا آن كه خانه اى ساخته امّا در آن ننشسته و بسا آن كه مالى گرد آورده و آن را نخورده است.
امام على عليه السلام :آرزو چون سراب است كه بيننده اش را مى فريبد و اميدوارش را مأيوس مى سازد.
امام على عليه السلام :آرزو، گمراه كننده، فريبنده و زيانبار است.
امام على عليه السلام :آرزوها، چشمان بصيرت را كور مى كنند.