الإمامُ عليٌّ عليه السلام : سَتُدعَونَ إلى سَبّي فَسُبُّوني و تُدعَونَ إلى البَراءَةِ مِنّي فَمُدُّوا الرِّقابَ فإنّي على الفِطرَةِ .
امام على عليه السلام : بزودى از شما خواسته خواهد شد كه مرا ناسزا گوييد ، [عيبى ندارد ]ناسزا بگوييد . و از شما خواسته خواهد شد كه از من بيزارى جوييد ، گردن به تيغ بسپاريد [اما اين كار را نكنيد]؛ زيرا من بر سرشت اسلامم .
عنه عليه السلام : ألا و إنَّهُ سَيَأمُرُكُم بِسَبّي و البَراءَةِ مِنّي فأمّا السَّبُّ فَسُبُّوني فإنّهُ لِي زَكاةٌ و لَكُم نَجاةٌ .
امام على عليه السلام : بدانيد كه بزودى [معاويه] به شما دستور خواهد داد تا مرا ناسزا گوييد و از من بيزارى جوييد ؛ اما ناسزا [عيبى ندارد]بگوييد؛ زيرا ناسزا گفتن به من، موجب تزكيه من و باعث نجات [جان ]شماست .
عنه عليه السلام : ألا إنّكُم مُعْرَضُونَ على لَعْني و دُعايَ كذّابا فَمَن لَعَنَني كارِها مُكرَها يَعلَمُ اللّه ُ أنّهُ كانَ مُكرَها وَرَدْتُ أنا و هو عَلى محمّدٍ صلى الله عليه و آله مَعا ، و مَن أمسَكَ لِسانَهُ فلَم يَلْعَنّي سَبَقَني كَرَميَةِ سَهْمٍ أو لَمْحَةٍ بِالبَصَرِ ، و مَن لَعَنَني مُنشَرِحا صَدرُهُ بِلَعْني فلا حِجابَ بَينَهُ
و بينَ اللّه ِ و لا حُجَّةَ لَهُ عِندَ محمّدٍ صلى الله عليه و آله .
امام على عليه السلام : بدانيد كه شما را وادار خواهند كرد تا بر من لعنت فرستيد و دروغ گويم خوانيد . هركه از روى بى ميلى و اجبار مرا لعن و نفرين كند و خدا بداند كه به اجبار اين كار را كرده است من و او با هم بر محمّد صلى الله عليه و آله وارد شويم. و هركه زبانش را نگه دارد و نفرينم نكند ، پيش از من ، به سرعت تير يا چشم به هم زدنى ، بر پيامبر وارد شود. و هركه با اختيار و ميل بر من لعن و نفرين فرستد، ميان او و خداوند پرده اى [نگهدارنده از عذاب الهى ]نباشد و حجّت و بهانه اى به پيشگاه محمّد صلى الله عليه و آله ندارد .
الإمامُ عليٌّ عليه السلام ـ لَمّا سُئلَ عن تفسيرِ «سبحانَ اللّه ِ» ـ : هُو تَعظيمُ جَلالِ اللّه ِ عزّ و جلّ و تَنزِيهُهُ عمّا قالَ فيهِ كُلُّ مُشرِكٍ ، فإذا قالَهُ العَبدُ صَلّى علَيهِ كُلُّ مَلَكٍ .
امام على عليه السلام ـ در پاسخ به سؤال از معناى سبحان اللّه ـ فرمود : آن بزرگداشت مقام بلند خداوند عزّ و جلّ و منزّه كردن اوست از هر آنچه مشركان درباره اش مى گويند . هرگاه بنده اين جمله را بگويد ، هر فرشته اى بر او درود فرستد .
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنَّ الدنيا أدبَرَتْ و آذَنَتْ بوَداعٍ ، و إنّ الآخِرَةَ قد أقبَلَتْ و أشرَفَتْ بِاطِّلاعٍ ، ألا و إنّ اليَومَ المِضمارُ ، و غَدا السِّباقُ ، و السَّبَقَةَ الجَنَّةُ ، و الغايَةَ النارُ .
امام على عليه السلام : همانا دنيا پشت كرده و بانگ وداع برداشته و آخرت روى آورده و بناگاه رخ مى نمايد . بدانيد كه امروز روز تمرين و آماده شدن است و فردا روز مسابقه ، و هدف ، بهشت است و فرجام [عقب ماندگان در اين مسابقه ]دوزخ .
عنه عليه السلام ـ في وَصفِ الإسلامِ ـ : مُتَنافَسُ السَّبَقَةِ ، شَريفُ الفُرسانِ ، التَّصديقُ مِنهاجُهُ ، و الصالِحاتُ مَنارُهُ ، و المَوتُ غايَتُهُ ، و الدنيا مِضمارُهُ ، و القِيامَةُ حَلْبَتُهُ ، و الجَنَّةُ سَبَقَتُهُ .
امام على عليه السلام ـ در توصيف اسلام ـ فرمود : جايزه مسابقه اش ، ارزش رقابت را دارد ، سوار كارانش شريف و بزرگوارند ، مسيرش ، تصديق و نشانه اش ، كارهاى شايسته و خطّ پايانش مرگ است . دنيا ، ميدان تمرين و كسب آمادگىِ آن است و قيامت، محلّ گرد آمدن مسابقه دهندگان و بهشت ، جايزه آن .
عنه عليه السلام : فَسابِقُوا ـ رَحِمَكُمُ اللّه ُ ـ إلى مَنازِلِكُمُ التي اُمِرتُم أن تَعمُرُوها ، و التي رَغِبتُم فيها ، و دُعِيتُم إلَيها .
امام على عليه السلام : رحمت خدا بر شما! پيشى گيريد به سوى منازلى كه دستور داريد آنها را آباد كنيد و به آنها ترغيب گشته ايد و به سويشان فرا خوانده شده ايد .
الإمامُ عليٌّ عليه السلام ـ مِن خُطبَةٍ لَهُ يَومَ الغَديرِ ـ : إعلَمُوا أيّها المؤمنونَ أنَّ اللّه َ عزّ و جلّ قالَ : «إنّ اللّه َ يُحِبُّ الذين يُقاتِلُونَ في سَبِيلِهِ صَفّا كَأَنَّهُم بُنيانٌ مَرصُوصٌ» .
أ تَدرُونَ ما سَبيلُ اللّه ِ و مَن سَبِيلُهُ ؟ أنا سَبِيلُهُ الذي نَصَبَنِي لِلاتِّباعِ بَعدَ نَبِيِّهِ صلى الله عليه و آله .
امام على عليه السلام ـ در خطبه اى در روز غدير ـ فرمود : بدانيد اى مؤمنان كه خداوند عزّ و جلّ فرموده است : «خداوند دوست دارد كسانى را كه در راه او صف بسته همچون بناى [محكم ]سربى مى جنگند». آيا مى دانيد راه خدا چيست و چه كسى راه اوست ؟ من راه خدا هستم كه منصوبم كرد، تا بعد از پيامبرش صلى الله عليه و آله آن را بپيمايند .
عنه عليه السلام : مِن أحَبِّ السُّبُلِ إلى اللّه ِ جُرعَتانِ : جُرعَةُ غَيظٍ تَرُدُّها بِحِلمٍ ، و جُرعَةُ حُزنٍ تَرُدُّها بِصَبرٍ
و مِن أحَبِّ السُّبُلِ إلى اللّه ِ قَطرَتانِ : قَطرَةُ دُمُوعٍ في جَوفِ اللَّيلِ ، و قَطرَةُ دَمٍ في سَبيلِ اللّه ِ
و مِن أحَبِّ السُّبُلِ إلى اللّه ِ خُطوَتانِ : خُطوَةُ امرِئٍ مسلمٍ يَشُدُّ بها صَفّا في سَبيلِ اللّه ِ ، و خُطوَةٌ في صِلَةِ الرَّحِمِ .
امام على عليه السلام : از محبوب ترين راهها نزد خداوند دو جرعه است : جرعه خشمى كه با بردبارى آن را پس مى زنى و جرعه غمى كه با صبر دورش مى كنى . و از محبوب ترين راهها نزد خداوند دو قطره است : قطره اشكى كه در دل شب فرو مى چكد و قطره خونى كه در راه خدا به زمين مى ريزد . و از محبوب ترين گامها در راه خدا دو گام است : گامى كه مرد مسلمان با آن صفى را در راه خدا استوار مى كند و گامى كه براى صله رحم برداشته مى شود .
عنه عليه السلام : في وصفِ السالِكِ الطريقَ إلى اللّه ِ سبحانَهُ ـ : قد أحيا عَقلَهُ و أماتَ نَفسَهُ ، حتّى دَقَّ جَليلُهُ و لَطُفَ غَلِيظُهُ ، و بَرَقَ لَهُ
لامِعٌ كَثيرُ البَرقِ ، فَأبانَ لَهُ الطريقَ ، و سَلَكَ بهِ السَّبيلَ .
امام على عليه السلام ـ در وصف رهرو راه خداوند سبحان ـ فرمود : خرد و انديشه خويش را زنده كرده و نفسش را ميرانده است ، به گونه اى كه پيكرش ، نحيف و دلش ، نرم گشته است . در دلش برقى پر نور
درخشيده و راه را برايش روشن ساخته و
در پرتو آن، راه [حق ]را پيموده است .