عنه عليه السلام ـ لِشيعَتِهِ ـ : كونوا في النّاس كالنَّحلَةِ في الطَّيرِ ؛ لَيسَ شَيءٌ مِنَ الطَّيرِ إلاّ و هُوَ يَستَخِفُّها ، و لَو يَعلَمونَ ما في أجوافِها مِنَ البَرَكَةِ لَم يَفعَلوا ذلكَ بِها . خالِطوا النّاسَ بألسِنَتِكُم و أجسادِكُم ، و زايِلوهُم بِقُلوبِكُم و أعمالِكُم .
امام على عليه السلام ـ خطاب به شيعيان خود ـ فرمود : در ميان مردم همچون زنبور عسل در ميان پرندگان باشيد كه هيچ پرنده اى آنها را به چيزى نمى گيرد، حال آن كه اگر مى دانستند در درون زنبورهاى عسل چه نعمتى است آن طور آنها را دست كم نمى گرفتند. با مردم با زبانها و پيكرهاى خود معاشرت و با دلها و كردارهايتان از آنان دورى كنيد.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : اُبذُلْ لأِخيكَ دَمَكَ و مالَكَ ، و لِعَدُوِّكَ عَدلَكَ و إنصافَكَ ، و لِلعامَّةِ بِشرَكَ و إحسانَكَ .
امام على عليه السلام : جان و مالت را فداى برادر خود كن و عدل و انصافت را نثار دشمنت و خوشرويى و احسانت را به عموم مردم ببخش.
عنه عليه السلام : اُبذُلْ لِصَديقِكَ نُصحَكَ ، و لِمَعارِفِكَ مَعونَتَكَ ، و لِكافَّةِ النّاسِ بِشرَكَ .
امام على عليه السلام : به دوستِ خود، خيرخواهى و يكرنگى ات را ببخش و به آشنايان خود يارى ات را و به عموم مردم خوش رويى ات را.
امام على عليه السلام : با برادران به نيكى رفتار كن و گناهان آنان را با گذشت بپوشان.
عنه عليه السلام : اِصحَبِ السُّلطانَ بِالحَذَرِ ، و الصَّديقَ بِالتّواضُعِ و البِشرِ ، و العَدُوَّ بِما تَقومُ بِهِ عَلَيهِ حُجَّتُكَ .
امام على عليه السلام : با قدرتمند محتاطانه رفتار كن و با دوستان به فروتنى و خوشرويى و با دشمن به گونه اى كه حجّت تو بر او تمام شود (بهانه و دستاويزى براى دشمنى او باقى نماند).
امام على عليه السلام : خويشتن را پايبند دوستى كن و خود را در راه تحمل زحمات (هزينه هاى) مردم به شكيبايى وادار.
امام على عليه السلام : دوستى كردن با مردم، رأس خرد است.
امام على عليه السلام : با اظهار دوستى، رشته محبّت استوار مى شود.
امام على عليه السلام : اى بسا كسى كه اظهار دوستى مى كند، امّا رياكار است.
امام على عليه السلام : با خوشرفتارى، دوستى پايدار مى شود.