عنه عليه السلام : رَحِمَ اللّه ُ امرَأً ألجَمَ نَفسَهُ عن مَعاصِي اللّه ِ بِلِجامِها ، و قادَها إلى طاعَةِ اللّه ِ بِزِمامِها .
امام على عليه السلام : رحمت خدا بر آن كس كه نفْس خود را از معاصى خداوند لگام زند، و مهار آن را گرفته به سوى طاعت خداوند بكشاندش .
امام على عليه السلام : خدا رحمت كند آن را كه از شهوت خويش دست شويد و خواهش نفْس خود را درهم كوبد .
عنه عليه السلام : رَحِمَ اللّه ُ امرَأً قَمَعَ نَوازِعَ نَفسِهِ إلى الهَوى فَصَانَها ، و قادَها إلى طاعَةِ اللّه ِ بِعِنانِها .
امام على عليه السلام : رحمت خدا بر آن كس كه انگيزه هاى نفسانى خود را درهم كوبد و نفْس خود را نگه دارد و مهار آن را گرفته به سوى طاعت خدا بكشاندش .
عنه عليه السلام : رَحِمَ اللّه ُ امرَأً أخَذَ مِن حياةٍ لِمَوتٍ ، و مِن فَناءٍ لِبَقاءٍ و مِن ذاهِبٍ لدائمٍ .
امام على عليه السلام : خدا رحمت كند آن را كه از زندگى براى مرگ توشه برگيرد و از فنا براى بقا و از [دنياى] رونده براى [سراى ]پاينده .
عنه عليه السلام : رَحِمَ اللّه ُ امرَأً تَوَرَّعَ عنِ المَحارِمِ و تَحَمَّلَ المَغارِمَ و نافَسَ في مُبادَرَةِ جَزِيلِ المَغانِمِ .
امام على عليه السلام : رحمت خدا بر آن كس كه از حرامها پرهيز كند و تاوانها را به دوش گيرد و در شتافتن به سوى غنيمتهاى فراوان رقابت ورزد.
الإمامُ عليٌّ عليه السلام : أيُّها الناسُ ، إنّهُ لا يَستَغنِي الرَّجُلُ ـ و إن كانَ ذا مالٍ ـ عَن عِترَتِهِ (عَشِيرَتِهِ) ، و دِفاعِهِم عَنهُ بأيدِيهِم و ألسِنَتِهِم ، و هُم أعظَمُ الناسِ حِيطةً مِن وَرائهِ و ألَمُّهُم لِشَعَثِهِ ، و أعطَفُهُم علَيهِ عندَ نازِلَةٍ إذا نَزَلَتْ بهِ و لِسانُ الصِّدقِ يَجعَلُهُ اللّه ُ للمَرءِ في الناسِ خَيرٌ لَهُ مِنَ المالِ يَرِثُهُ
غيرُهُ
ألا لا يَعدِلَنَّ أحَدُكُم عن القَرابَةِ يَرى بها الخَصاصَةَ أن يَسُدَّها بالذي لا يَزِيدُهُ إن أمسَكَهُ ، و لا يَنقُصُهُ إن أهلَكَهُ ، و مَن يَقبِضْ يَدَهُ عن عَشيرَتِهِ ، فإنّما تُقْبَضُ مِنهُ عَنهُم يَدٌ واحِدَةٌ ، و تُقبَضُ مِنهُم عَنهُ أيدٍ كثيرَةٌ ، و مَن تَلِنْ حاشِيَتُهُ يَستَدِمْ مِن قَومِهِ المَوَدَّةَ (المَحَبَّةَ) .
امام على عليه السلام : اى مردم! هيچ كس ـ هر اندازه هم ثروتمند باشد ـ از خويشان (ايل و عشيره) خود و حمايت عملى و زبانى آنها از او، بى نياز نيست . آنان بزرگترين گروهى هستند كه از انسان پشتيبانى مى كنند و پراكندگى و پريشانى او را از بين مى برند و در مصيبتها و حوادثى كه برايش پيش مى آيد ، بيش از همه به او مهربان و دلسوزند . نام نيكى كه خداوند براى انسان در ميان مردم پديد مى آورَد، بهتر است از مال و ثروتى كه وى براى ديگران باقى
مى گذارد .
هان! مبادا از خويشاوند نيازمند خود روى برتابيد و از دادن اندك مالى به او دريغ كنيد ، كه اگر ندهيد چيزى بر ثروت شما نمى افزايد و اگر بدهيد چيزى كم نمى شود . هر كه از خويشان خود دست كشد، يك دست از آنان باز گرفته، اما دستهاى فراوانى از خود كنار زده است . و آن كس كه با قوم و خويشان خود نرمخو و مهربان باشد، دوستى و محبّت هميشگى آنان را به دست آورَد .
عنه عليه السلام : و أكرِمْ عَشِيرَتَكَ ، فإنّهُم جَناحُكَ الذي بهِ تَطِيرُ ، و أصْلُكَ الذي إلَيهِ تَصِيرُ ، و يَدُكَ التي بها تَصولُ .
امام على عليه السلام : وابستگان خود را گرامى بدار ؛ چه آنان [همچون] پر و بالِ پرواز تو هستند و ريشه تو هستند كه به آن بر مى گردى و دست تو هستند كه با آن حمله مى كنى.
فاطمه زهرا عليها السلام : خداوند صله ارحام را به جهت فزونى نفرات مقرّر داشته است .
امام على عليه السلام ـ به نوف بكالى ـ فرمود : اى نوف! صله رحم به جاى آر، تا خداوند بر عمرت بيفزايد .
امام على عليه السلام : با خويشان خود پيوند برقرار كنيد، هرچند آنان از شما بِبُرند .